접속자 : 13 (회원 0)  전체순위 출근기록  오늘 312 어제 324 최대 768 전체 456,689  
클릭하시면 MAIN PAGE로 이동합니다.
설교/상담찬양AG자료기독교교육도서실세미나선교/교회결혼/가정미디어씨니어코너성경대학열린마당
AGKDCED > 성경대학 > 교역자 칼럼-신약 > 거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라
  AGKDCED LOGIN
  
  
  ID저장  자동로그인
회원가입 아이디/비밀번호 찾기
성경지명
히브리어-1
헬라어-1
성경
신약개론
구약개론
사복음서
바울서신
공동서신
히브리어-2
헬라어-2
히브리어-3*
교역자 칼럼-신약
사도행전
요한계시록
모세오경
역사서
시가서와 지혜문서
대 선지서 (대 예언서)
소 선지서 (소 예언서)
성경동물
교역자 칼럼-구약
히브리어-4
히브리어-5
히브리어-6
히브리어-7x
히브리어-8
아랍어
히브리어-현대
히브리어-9 (한국어 강의)
Modern Hebrew & Israel
히브리어-10
헬라어-3+4
Misc-Lectures
HOME  >  성경대학  >  교역자 칼럼-신약 
 
작성일 : 11-12-31 23:32
거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라
 글쓴이 : admin
조회 : 447  
6. [개역개정] 거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라 그들이 그것을 발로 밟고 돌이켜 너희를 찢어 상하게 할까 염려하라
[쉬운성경] 거룩한 것을 개에게 주지 마라. 진주를 돼지 앞에 던지지 마라. 개나 돼지는 그것을 짓밟고, 뒤돌아 서서 너희를 물어 버릴 것이다."
[KJV] Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
[NIV] "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
 
(마태복음 7:6)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

예수께서는 제자들이 그의 교훈, 곧 원수를 사랑하며, 형제를 비판하지 말라는 교훈을 자칫 본질적인 죄악에 대해서 조차 비판하지 말라는 뜻으로 받아들일 수 있는 가능성에 대배해 영적 분별력을 갖고 죄악과는 구별된 삶을 살도록 제자들에게 교훈하고 계신 것이다.

예수께서 제자들에게 교훈하신 상황을 고려해 볼 때, '거룩한 것'과 '진주'는 '천국 복음'을 상징하고, '개'와 '돼지'는 복음에 대해 적대적이며 의도적으로 성령을 훼방하는 자들을 상징하는 것으로 볼 수 있다.(그랜드 종합주석)

 
   
 

광고    배너등록    회원가입    로그인   이메일주소무단수집거부
총회주소: 7699 Ninth Street #104, Buena Park, CA 90621 전화 (714)670-9200 팩스 (714)670-6833 / Copyright (c) 2005-2011 by agkdced.org All rights reserved.